Каталог

Стреблова Инна

Инна Павловна Стреблова — переводчик с английского, датского, норвежского, шведского, немецкого языков, правнучка Анны Васильевны Ганзен и Петера Готфридовича Ганзена, подаривших России целую библиотеку скандинавских писателей в своих переводах (им принадлежит 1-е издание Собрания сочинений X. К. Андерсена в 4-х томах в переводе с языка оригинала (1895—1896)).

Родилась 24 января 1939 года в Ленинграде. В 1961 году окончила Ленинградский университет (скандинавское отделение по специальности "датский язык и литература"). Работала в университете преподавателем немецкого языка. В студенческие годы и после окончания университета посещала переводческий семинар Е. Г. Эткинда, занималась в переводческом семинаре С. В. Петрова. Переводить начала в университете. Первый перевод — роман Салли Сальминнен «Катрина» (1962 год, перевод со шведского в соавторстве с Ф. Золотаревской и В. Кошкиным). Переводила с датского, шведского, норвежского, немецкого и английского. Среди авторов: Иоханнес В. Йенсен, А. Эленшлегер, Герман Брох, Гофман, Рикардо Хух и др.




Самсон и Роберто. Неожиданное наследство
Самсон и Роберто. Крутые ребята