Каталог

Синицына Дарья

Дарья Синицина — переводчик, кандидат филологических наук. Родилась в г. Санкт-Петербург, окончила отделение испанской филологии филологического факультета Санкт-Петербургского государственного университета. Стажировалась в г. Барселона, г. Сантьяго-де-Компостела. Работала устным переводчиком (синхронный перевод) на переговорах и конференциях, арт-событиях. Занималась письменным переводов художественной и нон-фикшн литературы, в том числе текстов Габриеля Гарсиа Маркеса, Гильермо Кабрера Инфанте, Автор более, чем 30 научных работ, в том числе «Культура испанской речи переводчика». Редактор художественных переводов для издательства СПбГУ. Член редакционного комитета журнала «Trastlantica. Poetry and Scholarship», Университет Кейс Вестерн Резерв, Кливленд, США. Свободно владеет пятью языками: испанский, английский, французский, каталанский, галисийский. Лауреат премии «ИНОЛИТТЛ» (2010) журнала «Иностранная литература» и премии журнала «Латинская Америка» (2010) за лучшую статью молодого исследователя. Лауреат первой премии ИсЛа-HISPÁNICA (2016) за лучший перевод с испанского языка на русский последних трех лет – роман Эрнана Риверы Летельера «Фата-моргана любви с оркестром». В 2019 году Дарья стала лауреатом премии «Ясная Поляна» в номинации «Иностранная литература» за перевод его же романа «Искусство воскрешения».




New!
Глаза хаски

Глаза хаски

470  490 -4%