Дробот Ольга

Переводчик со скандинавских языков (норвежский, датский, шведский), литературовед, кандидат филологических наук, скандинавский редактор издательства Corpus.
В переводах Ольги Дробот опубликованы романы норвежских писателей П. Петтерсона, Л. С. Кристенсена, Х. Аскильдсена, Х. Эрставик, Э. Шульгина, Р. Якобсена, Г.Х.Андерсена, С. Дельбланка, романы и детские книги Э. Лу, детские книги Стиана Холе и Гру Дале и др.
Составитель специального норвежского номера журнала «Иностранная литература» (2005, № 11).
Лауреат Почетной международной переводческой премии НОРЛА за вклад в перевод норвежской литературы (2007).
Для издательства «Самокат» Ольга Дробот придумала специальный знак «Любимая книга переводчика».
Лесной квест
790 ₽
Мой друг пират
640 ₽
Свитер на Рождество
780 ₽ 820 ₽-4%
Вафлямбала
780 ₽ 820 ₽-4%
Дед-Надзор
770 ₽ 810 ₽-4%
Козлики Брюсе в аквапарке
670 ₽ 700 ₽-4%
Слезливый клуб
690 ₽ 730 ₽-5%
Козлики Брюсе идут в школу
670 ₽ 700 ₽-4%
Битва с комарами
780 ₽ 820 ₽-4%
Как Поросенок болел леопардозом
770 ₽ 810 ₽-4%
Вратарь и море
740 ₽ 780 ₽-5%
Герман
600 ₽
Простодурсен: Лето и кое-что ещё
770 ₽ 800 ₽-3%
Простодурсен. Зима от начала до конца
770 ₽ 800 ₽-3%
Тоня Глиммердал
700 ₽ 740 ₽-5%
Вафельное Сердце
730 ₽ 760 ₽-3%