Ханна Йохансен начинала свою карьеру с переводов американской авангардной литературы на родной для неё немецкий. Опыт работы с экспериментальными текстами явно повлиял и на её собственное творчество: Ханне удаётся минимумом выразительных средств сделать абсолютно фантастическую историю реалистичной и увлекательной. С 1980 по 2007 годы десяток её книг получил престижные литературные премии в Швейцарии и Германии. На русский язык произведения писательницы прежде не переводились.